君之頌讚二:島國之情歌

~ Pubblicazione di 鄧麗君 (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 1 disponibile)

Elenco tracce

1SACD ibrido (strato CD): 島國之情歌第一集:再見!我的愛人
2SACD ibrido (strato SACD, 2 canali): 島國之情歌第一集:再見!我的愛人
3SACD ibrido (strato CD): 島國之情歌第二集:今夜想起你 / 淚的小雨
4SACD ibrido (strato SACD, 2 canali): 島國之情歌第二集:今夜想起你 / 淚的小雨
#TitoloValutazioneDurata
1今夜想起你
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
今夜想起你
paroliere:
山上路夫 (Michio Yamagami)
compositore:
井上大輔 (formerly known as 井上忠夫)
traduttore:
莊奴 (Chuang Nu)
editore:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
versione tradotta di:
夜の乗客
?:??
2夜霧
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
夜霧
paroliere:
山上路夫 (Michio Yamagami)
compositore:
平尾昌晃 (Masaaki Hirao)
traduttore:
莊奴 (Chuang Nu)
editore:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
versione tradotta di:
夜霧
?:??
3黃昏裡
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
黃昏裡
paroliere:
山上路夫 (Michio Yamagami)
compositore:
井上大輔 (formerly known as 井上忠夫)
traduttore:
林煌坤
editore:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
versione tradotta di:
暗くなるまで
?:??
4情人的關懷
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
arrangiatore:
森岡賢一郎
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1975)
registrazione di:
情人的關懐
paroliere:
山上路夫 (Michio Yamagami)
compositore:
猪俣公章
traduttore:
莊奴 (Chuang Nu)
editore:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present) e 環球音樂出版股份有限公司 (Universal Music Publishing Co., Ltd.)
versione tradotta di:
空港 (何も知らずに あなたは言ったわ…)
?:??
5祈望
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
祈望
compositore:
平尾昌晃 (Masaaki Hirao)
traduttore:
莊奴 (Chuang Nu)
editore:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
versione tradotta di:
女の生きがい
?:??
6襟裳岬
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
襟裳岬 (Mandarin version of 森進一 song)
paroliere:
岡本おさみ
compositore:
吉田拓郎 (Takuro Yoshida)
editore:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
versione tradotta di:
襟裳岬
?:??
7淚的小雨
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
淚的小雨 (1976 version, fen bu chu shi lei shi yu…)
paroliere:
永田貴子
compositore:
彩木雅夫
traduttore:
莊奴 (Chuang Nu)
editore:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
versione di:
淚的小雨 (1970 version, jiu zhe yang an ran li kai ni…)
versione tradotta di:
長崎は今日も雨だった
?:??
8旅愁
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione cover di:
旅愁 (あなたをさがして…)
paroliere:
片桐和子
compositore:
平尾昌晃 (Masaaki Hirao)
editore:
エフビーアイプランニング (F.B.I. Planning)
registrazione di:
旅愁
paroliere:
片桐和子
compositore:
平尾昌晃 (Masaaki Hirao)
traduttore:
莊奴 (Chuang Nu)
versione tradotta di:
旅愁 (あなたをさがして…)
?:??
9眼淚中的愛
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
眼涙中的愛
paroliere:
千家和也
compositore:
浜圭介
traduttore:
林煌坤
versione tradotta di:
挽歌 (やはり あの人は 私を送りに来なかった…)
?:??
10永遠愛我
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
永遠愛我
paroliere:
なかにし礼 (lyricist)
compositore:
加瀬邦彦
traduttore:
林煌坤
versione tradotta di:
冬の駅 (好きになるのが 罪ならば…)
?:??
11甜蜜的小雨
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1976)
registrazione di:
甜蜜的小雨
paroliere:
悠木圭子
compositore:
鈴木淳 (composer)
traduttore:
莊奴 (Chuang Nu)
versione tradotta di:
なみだ恋
?:??
12冬之戀情
produttore:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
tecnico di missaggio:
Hirofumi Nishitsuji e 大野進 (mix engineer)
voce principale:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
arrangiatore:
森岡賢一郎
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Polydor Hong Kong (nel 1975)
registrazione di:
冬之戀情
paroliere:
山上路夫 (Michio Yamagami)
compositore:
猪俣公章
traduttore:
文君
editore:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
versione tradotta di:
雪化粧
?:??
5SACD ibrido (strato CD): 島國之情歌第三集:絲絲小雨
6SACD ibrido (strato SACD, 2 canali): 島國之情歌第三集:絲絲小雨
7SACD ibrido (strato CD): 島國之情歌第四集:香港之戀
8SACD ibrido (strato SACD, 2 canali): 島國之情歌第四集:香港之戀
9SACD ibrido (strato CD): 島國之情歌第五集:愛情更美麗
10SACD ibrido (strato SACD, 2 canali): 島國之情歌第五集:愛情更美麗
11SACD ibrido (strato CD): 島國之情歌第六集:小城故事
12SACD ibrido (strato SACD, 2 canali): 島國之情歌第六集:小城故事
13SACD ibrido (strato CD): 島國之情歌第七集:假如我是真的
14SACD ibrido (strato SACD, 2 canali): 島國之情歌第七集:假如我是真的
15SACD ibrido (strato CD): 島國之情歌第八集:愛的使者
16SACD ibrido (strato SACD, 2 canali): 島國之情歌第八集:愛的使者

Accreditamenti

Pubblicazione

fabbricata a:Giappone
stampata a:Hong Kong, Cina
distribuito da e commercializzata da:Universal Music Group (has logo with just “Universal Music Group”)
copyright (©) detenuto da:Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2018)
acquistare per corrispondenza:https://ushop.umwebzine.com/6742538.html [info] (conclusa)
https://hkushop.com/6742538.html [info]
https://www.yesasia.com/1066535117-0-0-0-en/info.html [info]
voce della discografia:https://ushop.umwebzine.com/6742538.html [info] (conclusa)
https://hkushop.com/6742538.html [info]