娴情时间

~ Pubblicazione di 陈慧娴 (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 1 disponibile)

Elenco tracce

1CD
#TitoloValutazioneDurata
1今天的爱人是谁
4:21
2飘雪
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1992) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (dal 2009 al 2016)
registrazione di:
飄雪
paroliere:
簡寧
compositore:
桑田佳祐
medley di:
花咲く旅路
3:55
3千千阙歌
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
parte di:
叱咤樂壇我最喜愛的歌曲 (Hong Kong music award) (numero: 1989)
registrazione di:
千千闋歌
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
馬飼野康二 (Koji Makaino)
editore:
Johnny Co, Inc
parte di:
第十二屆十大中文金曲 (numero: 2)
versione tradotta di:
夕焼けの歌
4:58
4归来吧
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
趙增熹
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1992)
registrazione di:
歸來吧
paroliere:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
compositore:
陳小霞 (Salsa Chen)
editore:
EMI (Taiwan) Ltd. (科藝百代 · holding company - do not use as release label)
versione tradotta di:
傀儡尪仔
4:41
5红茶馆
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1992) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (dal 2009 al 2016)
registrazione di:
紅茶館
paroliere:
周禮茂 (Thomas Chow)
paroliere aggiunto:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
compositore:
葵まさひこ
parte di:
第十五屆十大中文金曲 (numero: 6)
si basa su:
バスストップ
4:10
6你身边永是我
4:33
7花店
produttore:
李振權 (Jim Lee)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Fiori Productions Ltd. (Fiori Productions) (nel 1985)
registrazione di:
花店
paroliere:
林敏驄 (Andrew Lam)
compositore:
林敏怡
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
3:56
8玻璃窗的爱
produttore:
李振權 (Jim Lee)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
direttore d'orchestra:
安格斯
arrangiatore:
安格斯
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Fiori Productions (nel 1984)
video musicali:
玻璃窗的愛 (music video) di 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
registrazione di:
玻璃窗的愛
paroliere e compositore:
安格斯
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
4:04
9月亮
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1992)
registrazione di:
月亮
paroliere:
楊立德
compositore:
陳小霞 (Salsa Chen)
traduttore:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
editore:
EMI Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (EMI Music Publishing (Hong Kong) Limited), 屋頂音樂工作室 (Roof Top Music Studio) e 香港商百代音樂股份有限公司台灣分公司 (EMI Music Publishing (S E Asia) Ltd., Taiwan Branch)
versione tradotta di:
你看你看月亮的臉
4:43
10人生何处不相逢
tecnico di registrazione, produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
batteria :
波仔 (Hong Kong drummer)
chitarra :
歐丁玉 (Hong Kong music producer) e Joey (Hong Kong guitarist. Could be Joey Tang or Joey V.)
chitarra basso :
鯨仔 (Lam Chi Wang, Hong Kong bassist)
tastiera :
羅大佑 (Lo Ta-yu)
tom-tom [tom fill‐in] :
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce di accompagnamento:
陳碧清 (Hong Kong background vocalist), 張偉文 (Donald Cheung), 周小君 (Chow Siu Kwan), Jo Jo (Lee Qunnjo) e 譚錫禧 (Tam Sik Hay, Hong Kong background vocalist)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
羅大佑 (Lo Ta-yu)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988)
registrazione di:
人生何處不相逢
paroliere:
簡寧
compositore:
羅大佑 (Lo Ta-yu)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
3:55
11夜机
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (dal 2009 al 2016)
registrazione di:
夜機
paroliere:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
compositore:
Robert Jung (producer, lyricist, composer and singer) e Ralph Siegel
editore:
Edition Daromella
parte di:
第十二屆十大中文金曲 (numero: 7)
versione tradotta di:
So viele Lieder sind in mir
4:29
12傻女
tecnico di registrazione:
歐丁玉 (Hong Kong music producer) e 陳維德
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
registrazione di:
傻女
paroliere e compositore:
María Luisa Diego e María Teresa Diego
traduttore:
林振強 (Richard Lam)
editore:
Almo Music Corp. (USA, affiliated with ASCAP)
parte di:
第十一屆十大中文金曲 (numero: 3)
versione tradotta di:
La loca
3:50
13痴情意外
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1986) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
video musicali:
痴情意外 (music video) di 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
registrazione di:
痴情意外
paroliere:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
compositore:
玉置浩二
editore:
Kitty Music e PolyGram Music Japan Inc.
sub-editore:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
versione tradotta di:
碧い瞳のエリス
3:36
14留恋
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1995)
registrazione di:
留戀
paroliere:
劉卓輝 (Gene Lau)
compositore:
Dan Fogelberg
versione tradotta di:
The Minstrel
4:39
15几时再见
tecnico di registrazione, produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988)
registrazione di:
幾時再見
compositore:
Kenneth Gamble (songwriter for Philadelphia International) e Leon Huff (Philly soul producer, of Gamble & Huff)
traduttore:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
editore:
Night Three Music
versione tradotta di:
When Will I See You Again
3:16
16多少柔情多少梦
4:01