ROYAL BOX 〜スーパー・ライブ・コレクション〜

~ Veröffentlichung von 岩崎宏美 (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, eine vorhanden)

Titelliste

1CD: ロマンティック・コンサート
2CD: ロマンティック・コンサート2 ~ちいさな愛の1ページ~
3CD: 新しい愛の出発 ラブ・コンサート・パート1 (disc 1)
4CD: 新しい愛の出発 ラブ・コンサート・パート1 (disc 2)
5CD: ふたりのための愛の詩集 ラブ・コンサート パート2
6CD: ライブ&モア
7CD: シンフォニー
8CD: 岩崎宏美リサイタル 宏美・22才の愛 (disc 1)
9CD: 岩崎宏美リサイタル 宏美・22才の愛 (disc 2)
10CD: 岩崎宏美リサイタル’81 (disc 1)
11CD: 岩崎宏美リサイタル’81 (disc 2)
12CD: ’82岩崎宏美リサイタル
13CD: ’83岩崎宏美リサイタル
14CD: PYRAMID
15DVD-Video: ’82リサイタル
16DVD-Video: ’83リサイタル
Nr.TitelBewertungLänge
1オープニング
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
?:??
2フラッシュダンス
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
フラッシュダンス (am 1983-10-16)
Texter:
Irene Cara und Keith Forsey (drummer, producer and songwriter)
Komponist(in):
Giorgio Moroder
Übersetzer:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
publisher:
WB Music Corp. (1929–2019), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Flashdance… What a Feeling
?:??
3メドレー(センチメンタル~未来~ファンタジー~私たち)
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live medley including a recording of:
センチメンタル (am 1983-10-16)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
live medley including a recording of:
ファンタジー (am 1983-10-16)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
live medley including a recording of:
未来 (am 1983-10-16)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
live medley including a recording of:
私たち (am 1983-10-16)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
?:??
4家路
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
家路 (am 1983-10-16)
Texter:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
Komponist(in):
木森敏之
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
?:??
5サムワン・トゥ・ウォッチ・オーバー・ミー
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
その人は誰 (am 1983-10-16)
Texter:
Ira Gershwin
Komponist(in):
George Gershwin (composer)
Übersetzer:
有馬三恵子
publisher:
Warner Bros., Inc. (not for release label use!), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Someone to Watch Over Me (Oh, Kay!)
?:??
6アイ・ゴット・リズム
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
アイ・ゴット・リズム (am 1983-10-16)
Texter:
Ira Gershwin
Komponist(in):
George Gershwin (composer)
Übersetzer:
門田ゆたか
publisher:
New World Music Co., ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
I Got Rhythm
?:??
7ユー・アー
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
ユー・アー (am 1983-10-16)
Verfasser(in):
Brenda Harvey–Richie und Lionel Richie
Übersetzer:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
publisher:
Brenda Richie Publishing, Brockman Music, ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
You Are
?:??
8再会
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
再会 (am 1983-10-16)
Texter:
佐伯孝夫 (Takao Saeki)
Komponist(in):
吉田正 (Tadashi Yoshida)
publisher:
Victor Music Arts
?:??
9愛しのジジ
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
愛しのジジ (am 1983-10-16)
Texter:
Michaële (French song writer from Egypt)
Komponist(in):
Lana Sébastian (Armenian songwriter born Iran) und Paul Sébastian (Armenian songwriter born Iran)
Übersetzer:
岩谷時子 (Tokiko Iwatani)
publisher:
Warner Chappell Music France und ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
übersetzte Version von:
Gigi l’amoroso
?:??
10聖母たちのララバイ
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
聖母たちのララバイ (am 1983-10-16)
Texter:
山川啓介 (Keisuke Yamakawa)
Komponist(in):
木森敏之 und John Scott (film composer)
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
Version von:
Mr. and Mrs. Tideman
?:??
11パーティーズ・オーバー
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
パーティーズ・オーバー (am 1983-10-16)
Texter:
Betty Comden und Adolph Green
Komponist(in):
Jule Styne
publisher:
Chappell & Co., Inc. (USA), ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
The Party’s Over (Bells Are Ringing)
?:??
12エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
エイント・ノー・マウンテン・ハイ・イナフ (am 1983-10-16)
Verfasser(in):
Nickolas Ashford und Valerie Simpson
Übersetzer:
楡けいこ
publisher:
Jobete Music Co., Inc., イーエムアイ音楽出版 フジパシフィック事業部 (EMI Music Publishing Japan, Fujipacific Division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング フジパシフィック事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., Fujipacific Division) (vom 2021-07-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Ain’t No Mountain High Enough
?:??
13月見草
Instrumente:
パイナップル・カンパニー (am 1983-10-16)
Saiteninstrumente:
トマト・ストリングス (am 1983-10-16)
vocals:
岩崎宏美 (Hiromi Iwasaki) (am 1983-10-16)
aufgenommen bei:
岩崎宏美 at 東京郵便貯金ホール (1983-10-16)
aufgenommen bei:
メルパルク東京 (Mielparque Tokyo) in Shibakōen, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japan (am 1983-10-16)
live recording of:
月見草 (am 1983-10-16)
Texter:
阿久悠 (Yū Aku)
Komponist(in):
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
publisher:
スタンダードミュージックパブリッシャーズ (Standard Music Publishers Inc.)
?:??