Hayley Sings Japanese Songs

~ Veröffentlichung von Hayley Westenra (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 4 vorhanden)

Titelliste

1Medium
Nr.TitelKünstlerBewertungLänge
1Amazing Grace
teilweise cover recording of:
Amazing Grace (popular hymn first published 1779, catch‐all)
publisher:
Alfred Music (publisher of sheet music for music education)
Texter:
John Newton (English poet) (in 1779)
Komponist(in):
[traditional] (special purpose artist)
zusätzliche(r) Komponist(in):
Edwin Othello Excell
publisher:
Carlin Music Corporation, EMI Music Publishing Ltd. (PRS‐affiliated), Patterdale Music Ltd., Rokstone Music Ltd., Universal Classics & Jazz (Japanese label division - read the annotation before using!), Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), イーエムアイ音楽出版 C・F事業部 (EMI Music Publishing Japan C.F. division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (vom 2021-07-01 bis heute)
Teil von:
Viisikielinen (Song book of "Viides herätysliike") (Nummer: 94)
recording of:
Amazing Grace (popular hymn first published 1779, catch‐all)
publisher:
Alfred Music (publisher of sheet music for music education)
Texter:
John Newton (English poet) (in 1779)
Komponist(in):
[traditional] (special purpose artist)
zusätzliche(r) Komponist(in):
Edwin Othello Excell
publisher:
Carlin Music Corporation, EMI Music Publishing Ltd. (PRS‐affiliated), Patterdale Music Ltd., Rokstone Music Ltd., Universal Classics & Jazz (Japanese label division - read the annotation before using!), Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), イーエムアイ音楽出版 C・F事業部 (EMI Music Publishing Japan C.F. division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (vom 2021-07-01 bis heute)
Teil von:
Viisikielinen (Song book of "Viides herätysliike") (Nummer: 94)
recording of:
アメイジング・グレイス
Übersetzer:
岩谷時子 (Tokiko Iwatani)
publisher:
EMI Music Publishing Ltd. (PRS‐affiliated), Universal Classics & Jazz (Japanese label division - read the annotation before using!), Universal Music Publishing Group Japan (work publisher – do NOT use as a release label), イーエムアイ音楽出版 C・F事業部 (EMI Music Publishing Japan C.F. division) (bis 2021-06-30) und ソニー・ミュージックパブリッシング EMI外国事業部 (Sony Music Publishing (Japan) Inc., EMI Overseas Division, sub‐publisher for non‐Japanese works) (vom 2021-07-01 bis heute)
übersetzte Version von:
Amazing Grace (popular hymn first published 1779, catch‐all)
Hayley Westenra duet with Minako Honda13:53
2hanamizuki
recording of:
ハナミズキ (English version)
Texter:
一青窈 (Yo Hitoto)
Komponist(in):
マシコタツロウ
Übersetzer:
Suzi Kim und Hayley Westenra
publisher:
日本テレビ音楽 (Nippon Television Music)
übersetzte Version von:
ハナミズキ
Hayley Westenra15:02
3yuki no hana
recording of:
雪の華 (English lyrics)
Texter:
Satomi (Japanese lyricist)
Komponist(in):
松本良喜 (Ryoki Matsumoto)
Übersetzer:
Suzi Kim und Hayley Westenra
publisher:
Sony Music Publishing (Japan) Inc. (song publisher, never a release label)
übersetzte Version von:
雪の華
Hayley Westenra25:33
4shiroi iro ha koibito no iro
cover recording of:
白い色は恋人の色
Texter:
北山修
Komponist(in):
加藤和彦 (Kazuhiko Kato)
publisher:
フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (bis 2014-12-31) und フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (vom 2015-01-01 bis heute)
recording of:
白い色は恋人の色 (English lyrics)
Texter:
北山修
Komponist(in):
加藤和彦 (Kazuhiko Kato)
Übersetzer:
Suzi Kim und Hayley Westenra
publisher:
フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (bis 2014-12-31) und フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (vom 2015-01-01 bis heute)
übersetzte Version von:
白い色は恋人の色
Hayley Westenra13:21
5sen no kaze ni natte
recording of:
千の風になって (日本語訳)
Texter:
Mary Elizabeth Frye (in 1932)
Komponist(in) und Übersetzer:
新井満
publisher:
電通ミュージック・アンド・エンタテインメント (Dentsu Music and Entertainment), フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (bis 2014-12-31) und フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (vom 2015-01-01 bis heute)
basiert auf:
Do Not Stand at My Grave and Weep
übersetzte Version von:
Do Not Stand at My Grave and Weep
Hayley Westenra35:00
6hana
recording of:
(English lyrics)
Texter und Komponist(in):
喜納昌吉 (Shoukichi Kina)
zusätzlicher Texter:
Hayley Westenra
Übersetzer:
湯川れい子 (Reiko Yukawa)
publisher:
日音 (NICHION INC.)
übersetzte Version von:
übersetzte Version von:
花 〜すべての人の心に花を〜
Hayley Westenra15:22
7nada sousou
recording of:
涙そうそう (English lyrics)
Texter:
森山良子 (Ryōko Moriyama)
Komponist(in):
BEGIN (Japanese band)
Übersetzer:
Suzi Kim
publisher:
AMUSE Inc. (Amuse Inc., Japanese management agency - not normally a label!)
übersetzte Version von:
涙そうそう
Hayley Westenra14:26
8tsubasa wo kudasai
recording of:
翼をください (English lyrics)
Texter:
山上路夫 (Michio Yamagami)
Komponist(in):
村井邦彦
Übersetzer:
Hayley Westenra
publisher:
Alfa Music, Inc. (Japan)
übersetzte Version von:
翼をください (Tsubasa o Kudasai)
Hayley Westenra15:30
9sotsugyou shasin
recording of:
卒業写真 (English lyrics)
Texter und Komponist(in):
荒井由実 (Yumi Matsutoya)
Übersetzer:
Suzi Kim und Hayley Westenra
publisher:
Alfa Music, Inc. (Japan)
übersetzte Version von:
卒業写真 (Graduation Photograph)
Hayley Westenra44:05
10jidai
teilweise cover recording of:
時代
Texter und Komponist(in):
中島みゆき (Miyuki Nakajima)
publisher:
ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
Teil von:
日本の歌百選 (Nummer: 48)
recording of:
時代 (English lyrics)
Texter und Komponist(in):
中島みゆき (Miyuki Nakajima)
Übersetzer:
Hayley Westenra
publisher:
ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (bis 2017-03-31) und ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (vom 2017-04-01 bis heute)
übersetzte Version von:
時代
Hayley Westenra14:31
11I Believe
recording of:
I believe (English lyrics)
Texter:
絢香 (ayaka) und Hayley Westenra
Komponist(in):
絢香 (ayaka) und 西尾芳彦
Übersetzer:
Suzi Kim
publisher:
日音 (NICHION INC.)
übersetzte Version von:
I believe
Hayley Westenra26:07

Nennungen

Veröffentlichung

umgeschriebene/übersetzte Trackliste von:純〜21歳の出会い von ヘイリー