Onvergetelijke Nederlandse liedjes

~ Uitgave van Various Artists (Bekijk alle versies van deze uitgave, 1 beschikbaar)

Nummerlijst

1cd: Onvergetelijke nr. 1 hits
2cd: De hits van de zestiger jaren
#TitelArtiestWaarderingDuur
1Moest dat nou
is een opname van:
Moest dat nou
tekstschrijver en componist:
A. Lopikerwaard (Dutch songwriter) en S. Roomer
Martino's3:06
2Middellandse zee
is een opname van:
Middellandse zee
tekstschrijver en componist:
Gerton van Wageningen
Anita Berry3:05
3Drinke totteme zinke
is een cover-opname van:
We drinken tot we zinken!
schrijver:
John Gorman (UK comedian), Mike McGear (Paul McCartney’s brother) en Roger McGough (poet)
vertaler:
Thijs van der Molen
vertaalde versie van:
Lily the Pink
Thijs van der Molen3:25
4Mijn dagboek
is een cover-opname van:
Mijn dagboek
schrijver:
Karl Götz en Rudolf Günter Loose
vertaler:
Pi Veriss
Willeke Alberti2:59
5Alle leuke jongens willen vrijen
is een opname van:
Alle leuke jongens willen vrijen
tekstschrijver en componist:
Cy Coben (songwriter)
vertaler:
Jean Kluger (Belgian producer, publisher, songwriter) en Joop Portengen
vertaalde versie van:
Everybody Wants to Go to Heaven (but Nobody Wants to Die)
Gonnie Baars2:28
6Ik ben met jou niet getrouwd
is een opname van:
Ik ben met jou niet getrouwd!
tekstschrijver en componist:
Rodolfo Sciammarella (tango musician, composer)
vertaler:
Tony Bass (Dutch singer and songwriter)
Tony Bass2:57
7Ik heb eerbied voor jouw grijze haren
is een cover-opname van:
Ik heb eerbied voor jouw grijze haren
tekstschrijver en componist:
Bobbejaan Schoepen (Bobby John, Belgian singing cowboy)
Gert Timmerman2:51
880 rode rozen
is een opname van:
80 rode rozen
schrijver:
Fred van Dam (lyricist) en Gert Timmerman
Wilma2:26
9Marmer, steen en staal vergaan
is een cover-opname van:
Marmer, steen en staal vergaan
tekstschrijver:
Drafi Deutscher en Rudolf Günter Loose
componist:
Christian Bruhn (German composer)
vertaler:
Hans Peters (Dutch songwriter)
vertaalde versie van:
Marmor, Stein und Eisen bricht
Trea Dobbs2:46
10Voor Sonja doe ik alles
is een opname van:
Voor Sonja doe ik alles
componist:
Hans Bradtke en Heinz Buchholz (songwriter)
vertaler:
Hoes
vertaalde versie van:
Für Gaby tu’ ich alles
Rob de Nijs2:14
11Hou je echt nog van mij, Rocking Billy
is een opname van:
Hou je echt nog van mij, Rocking Billy
tekstschrijver en componist:
Stig Anderson (Stikkan)
vertaler:
Willy Rex (artist, composer and lyricist)
vertaalde versie van:
Är du kär i mig ännu Klas-Göran
Ria Valk3:15
12Weltrusten, meneer de president
is een opname van:
Welterusten, mijnheer de president
tekstschrijver:
Lennaert Nijgh
schrijver:
Boudewijn de Groot
Boudewijn de Groot2:31
13Ik bewonder jou
is een opname van:
Ik bewonder jou
tekstschrijver en componist:
Guy Mardel
vertaler:
Pi Veriss
vertaalde versie van:
Si tu n'y crois pas
John Lamers2:23
14De winter was lang
is een cover-opname van:
De winter was lang (Blue Winter)
schrijver:
John Gluck, Jr. en Ben Raleigh
vertaler:
Lodewijk Post
vertaalde versie van:
Blue Winter
Willeke Alberti2:17
15Ik ben gelukkig zonder jou
is een opname van:
Ik ben gelukkig zonder jou
tekstschrijver:
Hanny S.R. Meijler (Dutch songwriter)
componist:
Peter Koelewijn
Conny Vandenbos2:28
16Je bent niet hip
is een opname van:
Je bent niet hip
tekstschrijver:
Martin Binder
componist:
Joachim Heider (producer, composer, performer)
vertaler:
John Möring
vertaalde versie van:
Ein neues Spiel, ein neues Glück
Patricia Paay2:43
17Pa wil niet in bad
is een opname van:
Pa wil niet in bad
tekstschrijver en componist:
Palito Ortega (singer, actor, record producer, film director, politician)
vertaler:
Rijk de Gooyer en Jacques Hartman
parodieversie van:
La felicidad
Johnny & Rijk de Gooyer2:55
18Dans met mij
is een opname van:
Dans met mij
schrijver:
Carlo Donida en Mogol (Italian lyricist)
vertaler:
Willy Rex (artist, composer and lyricist)
Ben Cramer2:42
19Beestjes
is een opname van:
Beestjes
tekstschrijver en componist:
Peter Koelewijn
Ronnie en de Ronnies2:43
20Swiebertjes
Joop Doderer & De Damrakkertjes2:36
21Was jij maar in Lutjebroek gebleven
is een cover-opname van:
Was jij maar in Lutjebroek gebleven
tekstschrijver:
Georg Buschor
componist:
Christian Bruhn (German composer)
vertaler:
Herman Jacobs
vertaalde versie van:
Wärst Du doch in Düsseldorf geblieben
Trea Dobbs2:35
3cd: Gouden levensliedjes
4cd: Geef mij maar Amsterdam
5cd: Liefdesliedjes