Louis Neefs 80

~ Release by Louis Neefs (see all versions of this release, 1 available)

Tracklist

1CD
2CD
#TitleRatingLength
1Martine
recording of:
Martine
lyricist:
Hugues Aufray and Vline Buggy
composer:
Jean-Pierre Sabard
translated version of:
À mon Hélène
2:29
2Aan het strand van Oostende
recording of:
Aan het strand van Oostende
writer:
Hoyt Axton and Kenneth Elvin Higginbotham Jr.
translator:
Peter Vos
translated version of:
Evangelina
3:35
3Annelies uit Sas van Gent
recording of:
Annelies uit Sas van Gent
lyricist and composer:
Bobby Goldsboro
translator:
Gerrit den Braber (radio DJ, songwriter and producer)
translated version of:
Mary Lou (Has Finally Made It to Broadway)
3:40
4Zondagmiddag Lilian
recording of:
Zondagmiddag Lilian
lyricist and composer:
Kris Kristofferson
translator:
Tineke Beishuizen
translated version of:
Sunday Mornin’ Comin’ Down
4:54
5’t Winkeltje
recording of:
’t Winkeltje
lyricist and composer:
Pieter Goemans (Arranger, composer and songwriter)
3:45
6We zullen wel zien
recording of:
We zullen wel zien
writer:
Alan Jay Lerner and Frederick Loewe
translator:
Phil Van Cauwenbergh (Belgian 1960/70s lyricist)
3:09
7Zomerzon en zee
recording of:
Zomerzon en zee
writer:
Paul Quintens (Belgian composer/songwriter) and Phil Van Cauwenbergh (Belgian 1960/70s lyricist)
2:55
8Welkom thuis
recording of:
Welkom thuis
writer:
Stanislas Beldone (French songwriter) and Jean Dupré (French songwriter)
translator:
Peter Koelewijn
translated version of:
Vivre (1970s French song)
3:57
9Ik kan je niet vergeten
recording of:
Ik kan je niet vergeten
writer:
Adrian Mullan and Ted O’Neill
translator:
Phil Van Cauwenbergh (Belgian 1960/70s lyricist)
3:09
10Kinderen
recording of:
Kinderen
writer:
David Hemmings, Harry Vanda (Australian musician) and George Young (Australian musician and producer)
translator:
Phil Van Cauwenbergh (Belgian 1960/70s lyricist)
3:28
11Kleine Fauss, grote Halsy
recording of:
Kleine Fausse, grote Halsy
writer:
Armath (Belgian producer Roland Verlooven) and Phil Van Cauwenbergh (Belgian 1960/70s lyricist)
4:04
12De duivels van Loudun
recording of:
De duivels van Loudun
writer:
Paul Quintens (Belgian composer/songwriter) and Phil Van Cauwenbergh (Belgian 1960/70s lyricist)
3:04
13Atahualpa
recording of:
Atahualpa
writer:
Armath (Belgian producer Roland Verlooven) and Phil Van Cauwenbergh (Belgian 1960/70s lyricist)
4:31
14M’n dorp in de Kempen
recording of:
Mijn dorpje in de Kempen
writer:
Clem De Ridder (Belgian composer, author) and Hans Flower (Belgian 20th century pianist, songwriter)
4:13
15Vaarwel
recording of:
Vaarwel
writer:
[traditional] (special purpose artist) and Robert Burns (18th century Scottish poet/lyricist)
translator:
Gerrit den Braber (radio DJ, songwriter and producer)
translated version of:
Auld Lang Syne (original Scots version, lyrics by Robert Burns)
2:59
16Toch ben je oma
recording of:
Toch ben j’n oma
lyricist:
Gerrit den Braber (radio DJ, songwriter and producer)
composer:
Wim Kersten
3:35
17Mechelen
recording of:
Mechelen
writer:
Philemon Van Cauwenbergh (Belgian 1960/70s lyricist) and Paul Quintens (Belgian composer/songwriter)
3:36
18Carolientje
recording of:
Carolientje
lyricist and composer:
Bob Davidse (Belgian 1950-80s singer & TV host, aka Nonkel Bob)
2:14