Ich weiß, es wird einmal ein Wunder gescheh'n

~ Pubblicazione di Zarah Leander (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 2 disponibili)

Elenco tracce

1CD: Davon geht die Welt nicht unter
2CD: Ich weiß es wird einmal ein Wunder gescheh’n
3CD: Zigenare du tog mitt hjärta
4CD: Vill ni se en stjärna
#TitoloValutazioneDurata
1Vill ni se en stjärna?
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1954-05-28)
voce:
Zarah Leander (il 1954-05-28)
orchestra:
Åke Jelvings orkester (il 1954-05-28)
registrazione di:
Vill ni se en stjärna (il 1954-05-28)
paroliere:
Otto Berco
compositore:
Franz Doelle (German composer)
versione tradotta di:
Wenn der weiße Flieder wieder blüht
3:22
2Valdemar
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1949-12-30)
voce:
Zarah Leander (il 1949-12-30)
orchestra:
Einar Groths orkester (il 1949-12-30)
registrazione di:
Valdemar (Swedish version of Er heisst Waldemar) (il 1949-11-22)
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Michael Jary
traduttore:
Rune Moberg
versione di:
Er heißt Waldemar
registrazione di:
Valdemar (Swedish version of Er heisst Waldemar) (il 1949-12-30)
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Michael Jary
traduttore:
Rune Moberg
versione di:
Er heißt Waldemar
2:42
3Serenata
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1953-10-03)
voce:
Zarah Leander (il 1953-10-03)
orchestra:
Sune Waldimirs orkester (il 1953-10-03)
registrazione di:
Serenata (swedish lyrics) (il 1953-10-03)
paroliere:
Lennart Reuterskiöld
compositore:
Enrico Toselli (Italian pianist & composer; Count of Montignoso)
versione tradotta di:
Serenata, op. 6 (“Rimpianto")
2:54
4Du ser på mig
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1942-04-17)
voce:
Zarah Leander (il 1942-04-17)
direttore d'orchestra:
Einar Groth (il 1942-04-17)
registrazione di:
Du ser på mig (il 1942-04-17)
compositore:
Peter Kreuder
traduttore:
S.S. Wilson (= Anita Wollter/Halldén)
versione tradotta di:
Ich spür in mir
3:14
5Jag är blott en stackars liten kvinna
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1931-04-27)
voce:
Zarah Leander (il 1931-04-27)
orchestra:
Jules Sylvain orkestra (il 1931-04-27)
direttore d'orchestra:
Jules Sylvain (il 1931-04-27)
registrazione di:
Jag är blott en stackars liten kvinna (Ich bin bloß eine kleine arme Frau) (il 1931-04-27)
paroliere:
Karl-Ewert
compositore:
Jules Sylvain
3:05
6Nu ska’ vi vara snälla
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1936-01-15)
voce:
Sickan Carlsson (il 1936-01-15) e Zarah Leander (il 1936-01-15)
orchestra:
Folkteaterns orkester (il 1936-01-15)
direttore d'orchestra:
Gösta Alenius (il 1936-01-15)
esecutore:
Folkteaterns orkester
registrazione di:
Nu ska vi vara snälla (il 1936-01-15)
paroliere:
Karl Gerhard
compositore:
Jules Sylvain
3:00
7Ögon som ljuga och le
voce:
Zarah Leander (nel 1931-10)
orchestra:
Karl Wehles orkester
direttore d'orchestra:
Karl Wehle (nel 1931-10)
registrazione di:
Ögon som ljuga och le (nel 1931-10)
paroliere:
S. S. Wilson (= Anita Wollter/Halldén)
compositore:
Henri Verdun (french composer)
3:10
8Cocktail för två
voce:
Zarah Leander (il 1934-09-20)
orchestra:
Arne Hülphers Fenixorkester (il 1934-09-20)
registrazione di:
Cocktail för två (il 1934-09-20)
paroliere:
Arthur Johnston (American composer and songwriter)
compositore:
Sam Coslow
traduttore:
Einar Rosenborg
versione tradotta di:
Cocktails for Two
3:20
9Det bor en orm i varje paradis
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1931-11-19)
voce:
Zarah Leander (il 1931-11-19)
orchestra:
Jules Sylvain orkestra
direttore d'orchestra:
Jules Sylvain (il 1931-11-19)
registrazione di:
Det bor en orm i varje paradis (il 1931-11-19)
paroliere:
Folkelin
compositore:
Torbern Cassel e Jules Sylvain
3:06
10Henne du älskar
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1935-11-15)
voce:
Zarah Leander med orkester (il 1935-11-15)
registrazione di:
Henne du älskar (ur filmen “Äktenskapsleken”) (il 1935-11-15)
paroliere:
Karl Gerhard
compositore:
Jules Sylvain
2:59
11Jag är en kvinna som vet vad hon vill
3:11
12Kärleken är ny varje dag
voce:
Zarah Leander (il 1934-09-20)
orchestra:
Arne Hülphers Fenixorkester (il 1934-09-20)
registrazione di:
Kärleken är ny varje dag (il 1934-09-20)
paroliere:
Ennio Neri
compositore:
Cesare Andrea Bixio
traduttore:
Tor Bergström e Gösta Stenberg (with pseudonym Dix Dennie)
versione tradotta di:
Parlami d’amore Mariù
3:33
13Hela livet är en glad operett
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1932-08-12)
voce:
Zarah Leander (il 1932-08-12)
voce principale:
Zarah Leander
orchestra:
Jules Sylvain orkestra
direttore d'orchestra:
Jules Sylvain (il 1932-08-12)
registrazione di:
Hela livet är en glad operett (il 1932-08-12)
paroliere:
Åke Söderblom
compositore:
Jules Sylvain
2:43
14Mina läppar är röda som blod
3:09
15Din kyss av eld
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1952-08-20)
voce:
Zarah Leander (il 1952-08-20)
orchestra:
Arne Hülphers orkester (il 1952-08-20)
registrazione di:
Din kyss av eld (il 1952-08-20)
paroliere:
Lester Allen (wrote “Kiss of Fire”) e Robert Hill (wrote “Kiss of Fire”)
compositore:
Ángel Villoldo (Argentinian musician, lyricist and poet)
traduttore:
Gösta Rybrant
versione tradotta di:
Kiss of Fire
2:49
16Zarah sjunger I
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1952-08-20)
voce:
Zarah Leander (il 1952-08-20)
direttore d'orchestra:
Arne Hülphers (il 1952-08-20)
medley che comprende una registrazione di:
Det vore nå’t för mej (Eine Freundin so goldig wie du) (il 1952-08-20)
versione tradotta di:
Eine Freundin so goldig wie du
medley che comprende una registrazione di:
Från topp till tå (Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt) (il 1952-08-20)
paroliere e compositore:
Friedrich Hollaender
traduttore:
Karl-Ewert
versione tradotta di:
Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt
medley che comprende una registrazione di:
Hela livet är en glad operett (il 1952-08-20)
paroliere:
Åke Söderblom
compositore:
Jules Sylvain
medley che comprende una registrazione di:
Jag är en kvinna som vet vad hon vill (Ich bin eine Frau, die weiß, was sie will) (il 1952-08-20)
paroliere:
Alfred Grünwald
compositore:
Oscar Straus
traduttore:
Otto Berco
versione tradotta di:
Eine Frau, die weiß, was sie will: „Ich bin eine Frau, die weiß, was sie will”
3:08
17Zarah sjunger II
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1952-08-20)
voce:
Zarah Leander (il 1952-08-20)
direttore d'orchestra:
Arne Hülphers (il 1952-08-20)
medley che comprende una registrazione di:
En vårfantasi (Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel) (il 1952-08-20)
paroliere:
Aage Hermann
compositore:
Ralph Benatzky
versione tradotta di:
Ein Wiener Walzer (Ich weiß auf der Wieden ein kleines Hotel)
medley che comprende una registrazione di:
Jag vill ha en gondol (Un violon dans la nuit) (il 1952-08-20)
paroliere:
Bruno Cherubini (brother of Bixio Cherubini)
compositore:
Cesare Andrea Bixio
traduttore:
Karl Gerhard
versione tradotta di:
Un violon dans la nuit
versione tradotta di:
Violino tzigano
medley che comprende una registrazione di:
På Café Zigan i Budapest (Puszta-Fox) (il 1952-08-20)
paroliere:
Nils-Georg (songwriting duo Nils Perne & Georg Eliasson)
compositore:
Mihály Erdélyi
versione tradotta di:
Puszta-Fox
medley che comprende una registrazione di:
Stockholm blir Stockholm (il 1952-08-20)
paroliere:
Karl-Ewert
compositore:
Pete Wendling (American composer)
versione di:
Starlights and Tulips
3:08
18En viol, monsieur
registrata a:
Stockholm, Stockholms län (Stockholm county), Svezia (il 1939-10-20)
voce:
Zarah Leander (il 1939-10-20)
orchestra:
Einar Groths orkester (il 1939-10-20)
registrazione di:
En viol, monsieur! (il 1939-10-20)
paroliere:
Gus Morris
compositore:
Kai Gullmar
3:10
19Le vent m’a dit une chanson
registrata a:
Paris, Île-de-France, Francia (nel 1938)
voce:
Zarah Leander (nel 1938)
direttore d'orchestra:
Georges Derveaux (nel 1938)
registrazione di:
Le vent m'a dit une chanson (du film "La Habanera") (nel 1938)
paroliere:
Bruno Balz (German lyricist)
compositore:
Lothar Brühne
traduttore:
André Mauprey
versione tradotta di:
Der Wind hat mir ein Lied erzählt (aus dem Film “La Habanera”)
2:55
20Un désir pour toi
registrata a:
Paris, Île-de-France, Francia (nel 1938)
voce:
Zarah Leander (nel 1938)
direttore d'orchestra:
Georges Derveaux (nel 1938)
registrazione di:
Un désir pour toi (du film "Paramata") (nel 1938)
paroliere e compositore:
Ralph Benatzky
traduttore:
André Mauprey
versione tradotta di:
Ich hab’ eine tiefe Sehnsucht in mir (aus dem Film “Zu neuen Ufern”)
3:11

Accreditamenti

Pubblicazione

ASIN:DE: B004IXP5TQ [info]