再見!我的愛人 (24K Gold)

~ Release by 鄧麗君 (see all versions of this release, 7 available)

Tracklist

1CD
#TitleRatingLength
1情人的關懷
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
Hirofumi Nishitsuji and 大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
情人的關懐
lyricist:
山上路夫 (Michio Yamagami)
composer:
猪俣公章
translator:
莊奴 (Chuang Nu)
publisher:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present) and 環球音樂出版股份有限公司 (Universal Music Publishing Co., Ltd.)
translated version of:
空港 (何も知らずに あなたは言ったわ…)
?:??
2請你別再找我
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
請你別再找我
lyricist:
山上路夫 (Michio Yamagami)
composer:
猪俣公章
translator:
詹嘯 (James Wong, Cantopop lyricist & songwriter)
publisher:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
translated version of:
遠くから愛をこめて
?:??
3不論今宵或明天
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
高田弘
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
不論今宵或明天
lyricist:
山上路夫 (Michio Yamagami)
composer:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
translator:
文君
publisher:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
translated version of:
今夜かしら明日かしら
?:??
4相聚更甜蜜
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
相聚更甜蜜
lyricist:
山上路夫 (Michio Yamagami)
composer:
猪俣公章
translator:
莊奴 (Chuang Nu)
publisher:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
translated version of:
はぐれた小鳩
?:??
5雨下的花朵
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
高田弘
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
雨下的花朵
lyricist:
山上路夫 (Michio Yamagami)
composer:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
translator:
文君
publisher:
スタンダードミュージックパブリッシャーズ (Standard Music Publishers Inc.)
translated version of:
雨にぬれた花
?:??
6冬之戀情
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
Hirofumi Nishitsuji and 大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
orchestra:
ケニー・ウッド・オーケストラ (Kenny Wood Orchestra)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
冬之戀情
lyricist:
山上路夫 (Michio Yamagami)
composer:
猪俣公章
translator:
文君
publisher:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
translated version of:
雪化粧
?:??
7再見,我的愛人
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
再見,我的愛人
lyricist:
なかにし礼 (lyricist)
composer:
平尾昌晃 (Masaaki Hirao)
translator:
文君
translated version of:
グッド バイ マイ ラブ (Good-bye My Love)
?:??
8誰來愛我
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
誰來愛我
additional lyricist:
なかにし礼 (lyricist)
lyricist:
深津武志
composer:
猪俣公章
translator:
楊益凱
publisher:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
translated version of:
港町ブルース (Minato-machi Blues)
?:??
9再來一杯
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
再來一杯
lyricist:
山上路夫 (Michio Yamagami)
composer:
平尾昌晃 (Masaaki Hirao)
translator:
文君
publisher:
渡辺音楽出版 (Watanabe Music Publishing Co., Ltd., Japanese publisher, 1962–present)
translated version of:
二人でお酒を
?:??
10夜霧下的姑娘
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
夜霧下的姑娘
lyricist:
水木かおる
composer:
藤原秀行
translator:
文君
translated version of:
東京ブルース (Tokyo Blues)
?:??
11逃避行
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
逃避行
lyricist:
千家和也
composer:
都倉俊一
translator:
莊奴 (Chuang Nu)
translated version of:
逃避行 (あのひとから 言われたのよ…)
?:??
12愛的理想
producer:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
mixer:
大野進 (mix engineer)
lead vocals:
鄧麗君 (Teresa Teng)
arranger:
森岡賢一郎
phonographic copyright (℗) by:
Polydor Hong Kong (in 1975)
recording of:
愛的理想
lyricist and composer:
小坂明子 (Akiko Kosaka)
translator:
文君
translated version of:
あなた
?:??

Credits

Release

manufactured in:Japan
distributed by and marketed by:Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.)
Universal Music Pte Ltd. (Singapore subsidiary of Universal Music Group)
Universal Music Sdn. Bhd. (Malaysian subsidiary of Universal Music Group)
copyrighted (©) by:Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2010)
part of:環球金碟週年系列 (order: 7)
discography entry:https://ushop.umwebzine.com/8899446.html [info]

Release group

included in:君之頌讚二:島國之情歌
translated version of:空港・雪化粧 by テレサ・テン (Teresa Teng)
part of:島國之情歌 (number: 1) (order: 1)
Discogs:https://www.discogs.com/master/606211 [info]