Multiverse of PolyGram 55th Anniversary: 陳慧嫻

~ Veröffentlichung von 陳慧嫻 (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, eine vorhanden)

Titelliste

| |
1CD
Nr.TitelKünstlerBewertungLänge
1逝去的諾言
recording engineer und Mix:
劉東 und 梁家倫
Produzent(in):
趙偉健 und 李振權 (Jim Lee)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
conductor:
安格斯
arranger:
安格斯
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Fiori Productions (in 1984)
aufgenommen bei:
娛樂唱片錄音室 in Hongkong, China
recording of:
逝去的諾言
Texter und Komponist(in):
安格斯
publisher:
Intersong (publisher)
陳慧嫻?:??
2玻璃窗的愛
Produzent(in):
李振權 (Jim Lee)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
conductor:
安格斯
arranger:
安格斯
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Fiori Productions (in 1984)
Musikvideos:
玻璃窗的愛 (music video) von 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
recording of:
玻璃窗的愛
Texter und Komponist(in):
安格斯
publisher:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. und Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
陳慧嫻?:??
3花店
Produzent(in):
李振權 (Jim Lee)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Fiori Productions Ltd. (Fiori Productions) (in 1985)
recording of:
花店
Texter:
林敏驄 (Andrew Lam)
Komponist(in):
林敏怡
publisher:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. und Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
陳慧嫻?:??
4反叛
recording of:
反叛
Texter:
林振強 (Richard Lam)
Komponist(in):
渡辺茂樹 (Shigeki Watanabe)
publisher:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
陳慧嫻?:??
5跳舞街
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1986)
recording of:
跳舞街
Texter:
篠原仁志
Komponist(in):
Tony Baker und Angelina Kyte (UK house/EDM)
Übersetzer:
林敏驄 (Andrew Lam)
publisher:
Skratch Music (Publisher)
basiert auf:
Eat You Up
übersetzte Version von:
ダンシング・ヒーロー(Eat You Up)
陳慧嫻?:??
6痴情意外
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1986) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2016)
Musikvideos:
痴情意外 (music video) von 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
recording of:
痴情意外
Texter:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
玉置浩二
publisher:
Kitty Music und PolyGram Music Japan Inc.
sub-publisher:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
übersetzte Version von:
碧い瞳のエリス
陳慧嫻?:??
7貪、貪、貪
Produzent(in) und Mix:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1987)
recording of:
貪、貪、貪
Texter:
林振強 (Richard Lam)
Komponist(in):
吉実明宏
übersetzte Version von:
六本木純情派
陳慧嫻?:??
8一對寂寞的心
recording engineer:
歐丁玉 (Hong Kong music producer) und 陳維德
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) und 張學友 (Jacky Cheung)
arranger:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1988) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2016)
recording of:
一對寂寞的心
Texter:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Joseph Lai
publisher:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
陳慧嫻張學友?:??
9傻女
recording of:
傻女
Texter und Komponist(in):
María Luisa Diego und María Teresa Diego
Übersetzer:
林振強 (Richard Lam)
publisher:
Almo Music Corp. (USA, affiliated with ASCAP)
Teil von:
第十一屆十大中文金曲 (Nummer: 3)
übersetzte Version von:
La loca
陳慧嫻?:??
10Joe le taxi (新混音版)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1988)
recording of:
Joe le taxi (Cantonese)
Texter:
Étienne Roda-Gil
Komponist(in):
Franck Langolff
Übersetzer:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
publisher:
Warner Chappell Music France
übersetzte Version von:
Joe le taxi
陳慧嫻?:??
11人生何處不相逢
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Bassgitarre:
鯨仔 (Lam Chi Wang, Hong Kong bassist)
Gitarre:
歐丁玉 (Hong Kong music producer) und Joey (Hong Kong guitarist. Could be Joey Tang or Joey V.)
Keyboard:
羅大佑 (Lo Ta-yu)
Schlagzeug:
波仔 (Hong Kong drummer)
Tom Tom [tom fill‐in]:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Hintergrundgesang:
陳碧清 (Hong Kong background vocalist), 張偉文 (Donald Cheung), 周小君 (Chow Siu Kwan), Jo Jo (Lee Qunnjo) und 譚錫禧 (Tam Sik Hay, Hong Kong background vocalist)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
羅大佑 (Lo Ta-yu)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1988)
recording of:
人生何處不相逢
Texter:
簡寧
Komponist(in):
羅大佑 (Lo Ta-yu)
publisher:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
陳慧嫻?:??
12幾時再見?!
recording engineer, Produzent(in) und Mix:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1988)
recording of:
幾時再見
Komponist(in):
Kenneth Gamble (songwriter for Philadelphia International) und Leon Huff (Philly soul producer, of Gamble & Huff)
Übersetzer:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
publisher:
Night Three Music
übersetzte Version von:
When Will I See You Again
陳慧嫻?:??
13燃點真愛
recording engineer:
王紀華
Produzent(in):
陳永良 (Joseph Chan)
Mix:
楊雲驃 (Albert Young)
Sologesang:
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer), 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer) und 劉美君 (Prudence Liew, Hong Kong pop singer)
arranger:
周啟生 (Dominic Chow)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
Current Records Co., Ltd. (Current Records Company Limited) (in 1988) und Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited) (in 1988)
aufgenommen bei:
Bali Studio in Hongkong, China
recording of:
燃點真愛 (Amazing Paradise Theme)
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
陳百強 (Danny Chan, Hong Kong singer) und 周啟生 (Dominic Chow)
publisher:
Dickson Music Industries Ltd. (Dickson Music Industries Limited)
陳慧嫻劉美君陳百強?:??
14千千闋歌
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2016)
Teil von:
叱咤樂壇我最喜愛的歌曲 (Hong Kong music award) (Nummer: 1989)
recording of:
千千闋歌
Texter:
林振強 (Richard Lam)
Komponist(in):
馬飼野康二 (Koji Makaino)
publisher:
Johnny Co, Inc
Teil von:
第十二屆十大中文金曲 (Nummer: 2)
übersetzte Version von:
夕焼けの歌
陳慧嫻?:??
15夜機
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1989) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (von 2009 bis 2016)
recording of:
夜機
Texter:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
Komponist(in):
Robert Jung (producer, lyricist, composer and singer) und Ralph Siegel
publisher:
Edition Daromella
Teil von:
第十二屆十大中文金曲 (Nummer: 7)
übersetzte Version von:
So viele Lieder sind in mir
陳慧嫻?:??
2CD
Nr.TitelBewertungLänge
1飄雪
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1992) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (von 2009 bis 2016)
recording of:
飄雪
Texter:
簡寧
Komponist(in):
桑田佳祐
Medley von:
花咲く旅路
?:??
2紅茶館
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1992) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (von 2009 bis 2016)
recording of:
紅茶館
Texter:
周禮茂 (Thomas Chow)
zusätzlicher Texter:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
Komponist(in):
葵まさひこ
Teil von:
第十五屆十大中文金曲 (Nummer: 6)
basiert auf:
バスストップ
?:??
3歸來吧
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
趙增熹
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1992)
recording of:
歸來吧
Texter:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
陳小霞 (Salsa Chen)
publisher:
EMI (Taiwan) Ltd. (科藝百代 · holding company - do not use as release label)
übersetzte Version von:
傀儡尪仔
?:??
4Jealousy
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1993)
recording of:
Jealousy
Texter und Komponist(in):
中島みゆき (Miyuki Nakajima)
Übersetzer:
林振強 (Richard Lam)
publisher:
ヤマハ音楽振興会 (Yamaha Music Foundation)
übersetzte Version von:
ジェラシー・ジェラシー
?:??
5今天的愛人是誰
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1995) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2009)
recording of:
今天的愛人是誰
Texter:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
Komponist(in):
Ryo Matsuda
?:??
6戀戀風塵
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
趙增熹
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1995)
recording of:
戀戀風塵
Texter:
劉卓輝 (Gene Lau)
Komponist(in):
中島みゆき (Miyuki Nakajima)
publisher:
ヤマハ音楽振興会 (Yamaha Music Foundation)
basiert auf:
捨てるほどの愛でいいから
?:??
7留戀
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1995)
recording of:
留戀
Texter:
劉卓輝 (Gene Lau)
Komponist(in):
Dan Fogelberg
übersetzte Version von:
The Minstrel
?:??
8今天夜裡總下雨
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1995)
recording of:
今天夜裡總下雨
Texter:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
?:??
9我寂寞
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
arranger:
趙增熹
recording of:
我寂寞
Texter:
張美賢 (Cantopop lyricist)
Komponist(in):
劉永堅
Teil von:
第十八屆十大中文金曲
?:??
10我心不死
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
鍾志榮
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1996)
recording of:
我心不死
Texter:
黃偉文 (Wyman Wong)
Komponist(in):
鍾志榮
publisher:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
11
Produzent(in):
葉廣權 (Joseph Ip, Hong Kong producer and engineer)
arranger:
方樹樑 (Kenneth Fong)
recording of:
Texter und Komponist(in):
馮正
publisher:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
12心滿意足
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1996)
recording of:
心滿意足
Texter:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
Komponist(in):
李偲菘 (Peter Lee)
publisher:
Peermusic Pacific Pte Ltd
?:??
13奇妙旅程
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arranger:
曹碩蘭
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1996)
recording of:
奇妙旅程
Texter:
簡寧
Komponist(in):
曹碩蘭
publisher:
B. P. M. (Asia) Ltd. und PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
?:??
14緣了,就是完
Produzent(in):
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
Sologesang:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (in 1996) und Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2009)
recording of:
緣了,就是完
Texter:
周禮茂 (Thomas Chow)
Komponist(in):
李偲菘 (Peter Lee)
publisher:
Bird and Child Ltd.
?:??
15二人時間
recording of:
二人時間
Texter:
林夕 (Lin Xi, lyricist from Hong Kong)
Komponist(in):
李偲菘 (Peter Lee)
?:??

Nennungen

Veröffentlichung

hergestellt in:Hongkong, China
gedruckt in:Hongkong, China
vertrieben von und vermarkted von:Universal Music Group (has logo with just “Universal Music Group”)
urheberrechtlich geschützt (©) von:Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2025)
bestellen:https://hkushop.com/7882441.html [Info]
Diskografieeintrag:https://hkushop.com/7882441.html [Info]

Veröffentlichungsgruppe

Teil von:Multiverse (Reihenfolge: 4)