Ms. Vocalist (regular edition)

~ Parution par Debbie Gibson (afficher toutes les versions de cette parution, 2 proposées)

Liste de pistes

1CD
noTitreArtisteÉvaluationDurée
1TSUNAMI
ingénieur du son :
瀧沢真一 et 吉田竜彦
producteur :
Debbie Gibson et TATOO (Japanese producer)
mixeur :
稲葉武 et 吉田竜彦
guitare acoustique et guitare électrique :
目木とーる
percussions :
山田智之 (percussionist)
enregistré à :
122Studio dans Tokyo, Japon, aLIVE RECORDING STUDIO dans Fukasawa, Setagaya (Setagaya-ku), Tokyo, Japon et PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
mixé à :
PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
recording of :
Tsunami (English version)
parolier et compositeur :
桑田佳祐
traducteur :
Kaz Asonuma et Scantana
éditeur :
AMUSE Inc. (Amuse Inc., Japanese management agency - not normally a label!)
version traduite de :
TSUNAMI
Debbie Gibson5:15
2SAY YES
ingénieur du son et mixeur :
Gavin MacKillop
producteur :
Debbie Gibson et Gavin MacKillop
clavier et piano :
Vincent Jones (keyboardist, producer, TV/film composer)
guitare acoustique et guitare électrique :
Tim Kobza
membranophone et percussions :
Ryan Hoyle
enregistré à :
Eagle Rock Studios dans Los Angeles, California (Californie), États-Unis, Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis et The Cave (Recording studio located in Malibu, California, US. Owned by Kevin Shirley.) dans Malibu, California (Californie), États-Unis
mixé à :
Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis
recording of :
Say Yes (English version)
parolier et compositeur :
飛鳥涼 (formerly of CHAGE and ASKA)
traducteur :
Stephanie Lewis
éditeur :
フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (jusqu’au 2014-12-31), ヤマハミュージックパブリッシング (Yamaha Music Publishing) (jusqu’au 2017-03-31), フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (du 2015-01-01 à ce jour) et ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label) (du 2017-04-01 à ce jour)
version traduite de :
SAY YES
Debbie Gibson4:44
3I LOVE YOU
ingénieur du son :
瀧沢真一 et 吉田竜彦
producteur :
Debbie Gibson et TATOO (Japanese producer)
mixeur :
稲葉武 et 吉田竜彦
contrebasse :
土井孝幸
cordes :
CHICAストリングス
guitare acoustique :
目木とーる
enregistré à :
122Studio dans Tokyo, Japon, aLIVE RECORDING STUDIO dans Fukasawa, Setagaya (Setagaya-ku), Tokyo, Japon et PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
mixé à :
PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
recording of :
I Love You (English version)
parolier et compositeur :
尾崎豊 (Yutaka Ozaki)
traducteur :
LEO今井 (Leo Imai)
éditeur :
グランドマザー・ミュージックビジョン (Grand Mother Music Vision Inc.)
version traduite de :
I LOVE YOU (〽I love you 今だけは悲しい歌 聞きたくないよ…)
Debbie Gibson4:20
4浪漫飛行
ingénieur du son :
瀧沢真一 et 吉田竜彦
producteur :
Debbie Gibson et TATOO (Japanese producer)
mixeur :
稲葉武 et 吉田竜彦
guitare acoustique :
目木とーる
percussions :
山田智之 (percussionist)
enregistré à :
122Studio dans Tokyo, Japon, aLIVE RECORDING STUDIO dans Fukasawa, Setagaya (Setagaya-ku), Tokyo, Japon et PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
mixé à :
PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
recording of :
浪漫飛行 (English version)
parolier et compositeur :
米米CLUB (Kome Kome CLUB)
traducteur :
本山清治
éditeur :
カフーツシンジケート (Cahoots Syndicate)
version traduite de :
浪漫飛行
Debbie Gibson4:53
5Suddenly〜ラブ・ストーリーは突然に〜
ingénieur du son et mixeur :
Gavin MacKillop
producteur :
Debbie Gibson et Gavin MacKillop
clavier et piano :
Vincent Jones (keyboardist, producer, TV/film composer)
guitare acoustique et guitare électrique :
Tim Kobza
guitare basse :
Curt Schneider (American producer, bassist, guitarist, engineer)
membranophone et percussions :
Victor Indrizzo
enregistré à :
Eagle Rock Studios dans Los Angeles, California (Californie), États-Unis, Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis et The Cave (Recording studio located in Malibu, California, US. Owned by Kevin Shirley.) dans Malibu, California (Californie), États-Unis
mixé à :
Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis
reprise recording of :
Suddenly
parolier et compositeur :
小田和正 (Kazumasa Oda)
traducteur :
Priscilla Coolidge (American folk, rock and pop singer)
éditeur :
フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (jusqu’au 2014-12-31) et フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (du 2015-01-01 à ce jour)
version traduite de :
ラブ・ストーリーは突然に
Debbie Gibson4:50
6TRUE LOVE
ingénieur du son et mixeur :
Gavin MacKillop
producteur :
Debbie Gibson et Gavin MacKillop
clavier et piano :
Vincent Jones (keyboardist, producer, TV/film composer)
guitare acoustique et guitare électrique :
Tim Kobza
guitare basse :
Curt Schneider (American producer, bassist, guitarist, engineer)
membranophone et percussions :
Victor Indrizzo
enregistré à :
Eagle Rock Studios dans Los Angeles, California (Californie), États-Unis, Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis et The Cave (Recording studio located in Malibu, California, US. Owned by Kevin Shirley.) dans Malibu, California (Californie), États-Unis
mixé à :
Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis
recording of :
TRUE LOVE (English version)
parolier et compositeur :
藤井フミヤ (Fumiya Fujii)
traducteur :
本山清治
éditeur :
FFM, フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (jusqu’au 2014-12-31) et フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (du 2015-01-01 à ce jour)
version traduite de :
TRUE LOVE
Debbie Gibson3:39
7瞳をとじて
ingénieur du son :
瀧沢真一 et 吉田竜彦
producteur :
Debbie Gibson et TATOO (Japanese producer)
mixeur :
稲葉武 et 吉田竜彦
guitare acoustique :
目木とーる
percussions :
山田智之 (percussionist)
enregistré à :
122Studio dans Tokyo, Japon, aLIVE RECORDING STUDIO dans Fukasawa, Setagaya (Setagaya-ku), Tokyo, Japon et PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
mixé à :
PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
recording of :
瞳をとじて (English version)
parolier et compositeur :
平井堅 (Ken Hirai)
traducteur :
Sierra (translated lyrics from Japanese to English)
version traduite de :
瞳をとじて
Debbie Gibson5:23
8桜坂
ingénieur du son et mixeur :
Gavin MacKillop
programmation :
Ruedi Häusermann
producteur :
Debbie Gibson et Gavin MacKillop
clavier :
Ruedi Häusermann
guitare acoustique et guitare électrique :
Tim Kobza
enregistré à :
Eagle Rock Studios dans Los Angeles, California (Californie), États-Unis, Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis et The Cave (Recording studio located in Malibu, California, US. Owned by Kevin Shirley.) dans Malibu, California (Californie), États-Unis
mixé à :
Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis
recording of :
桜坂 (English version)
parolier et compositeur :
福山雅治 (Masaharu Fukuyama)
traducteur :
井上ジョー (Joe Inoue)
éditeur :
AMUSE Inc. (Amuse Inc., Japanese management agency - not normally a label!)
version traduite de :
桜坂 (福山雅治)
Debbie Gibson4:52
9HOWEVER
ingénieur du son :
瀧沢真一 et 吉田竜彦
producteur :
Debbie Gibson et TATOO (Japanese producer)
mixeur :
稲葉武 et 吉田竜彦
guitare acoustique et guitare électrique :
目木とーる
percussions :
山田智之 (percussionist)
enregistré à :
122Studio dans Tokyo, Japon, aLIVE RECORDING STUDIO dans Fukasawa, Setagaya (Setagaya-ku), Tokyo, Japon et PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
mixé à :
PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
recording of :
HOWEVER (English version)
parolier et compositeur :
TAKURO (GLAY guitarist)
traducteur :
LEO今井 (Leo Imai)
éditeur :
ラバーソウル
version traduite de :
HOWEVER
Debbie Gibson5:26
10ロビンソン
ingénieur du son :
瀧沢真一 et 吉田竜彦
producteur :
Debbie Gibson et TATOO (Japanese producer)
mixeur :
稲葉武 et 吉田竜彦
guitare acoustique et guitare électrique :
目木とーる
percussions :
山田智之 (percussionist)
enregistré à :
122Studio dans Tokyo, Japon, aLIVE RECORDING STUDIO dans Fukasawa, Setagaya (Setagaya-ku), Tokyo, Japon et PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
mixé à :
PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon
recording of :
ロビンソン (English version)
parolier et compositeur :
草野マサムネ
traducteur :
本山清治
éditeur :
フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (jusqu’au 2014-12-31) et フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (du 2015-01-01 à ce jour)
version traduite de :
ロビンソン
Debbie Gibson4:49
11LOST IN YOUR EYES 2010 (English ver.)
ingénieur du son et mixeur :
Gavin MacKillop
producteur :
Debbie Gibson et Gavin MacKillop
piano :
Debbie Gibson
enregistré à :
Eagle Rock Studios dans Los Angeles, California (Californie), États-Unis, Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis et The Cave (Recording studio located in Malibu, California, US. Owned by Kevin Shirley.) dans Malibu, California (Californie), États-Unis
mixé à :
Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis
recording of :
Lost in Your Eyes
parolier et compositeur :
Debbie Gibson
éditeur :
Music Sales Corporation (American copyright holder in both popular and classical music) et ミュージック・セールス (Music Sales, Japan, subsidiary of Shinko Music Entertainment)
Debbie Gibson3:49
12世界中の誰よりきっと (MSV ver.)
ingénieur du son :
Matt Cohen (US producer and engineer), 瀧沢真一 et 吉田竜彦
ingénieur supplémentaire :
Chris Manning (US bass player, writer, sound engineer and producer)
producteur :
Debbie Gibson et TATOO (Japanese producer)
mixeur :
Gavin MacKillop
guitare acoustique et guitare électrique :
目木とーる
percussions :
山田智之 (percussionist)
enregistré à :
122Studio dans Tokyo, Japon, aLIVE RECORDING STUDIO dans Fukasawa, Setagaya (Setagaya-ku), Tokyo, Japon, PAPA X Studio dans Tomigaya, Shibuya (Shibuya-ku), Tokyo, Japon et Salamander Sound Studios dans San Francisco, California (Californie), États-Unis
mixé à :
Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis
recording of :
世界中の誰よりきっと (English version)
parolier :
中山美穂 (Miho Nakayama) et 上杉昇
compositeur :
織田哲郎 (Tetsuro Oda)
traducteur :
Emi Komazaki
éditeur :
バーニングパブリッシャーズ (Burning Publishers), フジパシフィック音楽出版 (Fujipacific Music inc.) (jusqu’au 2014-12-31) et フジパシフィックミュージック (Fujipacific Music, Inc.) (du 2015-01-01 à ce jour)
version traduite de :
世界中の誰よりきっと
Debbie Gibson with エリック・マーティン4:54
13LOST IN YOUR EYES 2010 (Japanese ver.)
ingénieur du son et mixeur :
Gavin MacKillop
producteur :
Debbie Gibson et Gavin MacKillop
piano :
Debbie Gibson
enregistré à :
Eagle Rock Studios dans Los Angeles, California (Californie), États-Unis, Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis et The Cave (Recording studio located in Malibu, California, US. Owned by Kevin Shirley.) dans Malibu, California (Californie), États-Unis
mixé à :
Full Kilt dans Hollywood, Los Angeles, California (Californie), États-Unis
recording of :
Lost in Your Eyes (Japanese version)
parolier et compositeur :
Debbie Gibson
traducteur :
井上ジョー (Joe Inoue)
version traduite de :
Lost in Your Eyes
Debbie Gibson3:47

Crédits

Parution

art direction :山崎英樹 (Hideki Yamasaki, art director for STOVE)
photographie :オイダヒデオ
producteur délégué :石橋正
中山道彦
斎藤和久 (Sony Music Japan executive)
清水彰彦
matriçage :鈴木浩二 (engineer)
fabriqué par :Sony Music Japan International Inc. (do not use as a label, see the annotation)
protégé par les droits d'auteur (©) de et droits phonographiques (℗) par :Sony Music Japan International Inc. (do not use as a label, see the annotation) (le 2010)
mastered at :ソニー・ミュージックスタジオ (Sony Music Studios Tokyo) dans Akasaka, Minato (Minato-ku), Tokyo, Japon
ASIN :JP: B00409HC0S [info]
acheter par correspondance :https://www.cdjapan.co.jp/product/SICP-2886 [info]

Groupe de parution

soutien artiste & répertoire :death-rider (A&R person/agency)
Haruko Kuroki
Wikipédia :en: Ms. Vocalist [info]
Discogs :https://www.discogs.com/master/337791 [info]
Wikidata :Q6930097 [info]