永遠是你的陳慧嫻

~ Pubblicazione di 陳慧嫻 (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 7 disponibili)

Annotazione

Stereo


CD rim: SC-6012 1A1 C 12

Annotazione modificata l'ultima volta il 2018-01-13 15:08 UTC.

Elenco tracce

1CD
#TitoloValutazioneDurata
1地球大追踪
tecnico di registrazione, produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
programmazione:
袁卓繁 (Richard Yuen, Hong Kong pop arranger)
chitarra :
Joey (Joey Tang)
voce di accompagnamento:
Albert (Albert Lui), 張偉文 (Donald Cheung), George (background vocalist), May (May Chan, Hong Kong), Nancy (Hong Kong background vocalist), Priscilla (Priscilla Chan, Hong Kong singer) e 小君 (Chow Siu Kwan)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
袁卓繁 (Richard Yuen, Hong Kong pop arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988)
registrazione di:
地球大追蹤
paroliere:
林敏驄 (Andrew Lam)
compositore:
Mory Kanté
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Yaba Music
versione tradotta di:
Yé Ké Yé Ké
3:20
2憂鬱,你好
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrazione di:
憂鬱,你好
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
3:37
3夜機
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (dal 2009 al 2016)
registrazione di:
夜機
paroliere:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
compositore:
Robert Jung (producer, lyricist, composer and singer) e Ralph Siegel
editore:
Edition Daromella
parte di:
第十二屆十大中文金曲 (numero: 7)
versione tradotta di:
So viele Lieder sind in mir
4:29
4Joe le taxi(新混音版)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988)
registrazione di:
Joe le taxi (Cantonese)
paroliere:
Étienne Roda-Gil
compositore:
Franck Langolff
traduttore:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
editore:
Warner Chappell Music France
versione tradotta di:
Joe le taxi
3:34
5痴情意外
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1986) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
video musicali:
痴情意外 (music video) di 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
registrazione di:
痴情意外
paroliere:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
compositore:
玉置浩二
editore:
Kitty Music e PolyGram Music Japan Inc.
sub-editore:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
versione tradotta di:
碧い瞳のエリス
3:45
6Dancing Boy
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrazione di:
Dancing Boy
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
井上堯之
versione tradotta di:
Dancin' Babe
4:21
7與淚抱擁
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1986) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
registrazione di:
與淚抱擁
paroliere:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
compositore:
徐日勤 (Alan Tsui)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
4:33
8花店
produttore:
李振權 (Jim Lee)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Fiori Productions Ltd. (Fiori Productions) (nel 1985)
registrazione di:
花店
paroliere:
林敏驄 (Andrew Lam)
compositore:
林敏怡
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
3:56
9跳舞街
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1986)
registrazione di:
跳舞街
paroliere:
篠原仁志
compositore:
Tony Baker e Angelina Kyte (UK house/EDM)
traduttore:
林敏驄 (Andrew Lam)
editore:
Skratch Music (Publisher)
si basa su:
Eat You Up
versione tradotta di:
ダンシング・ヒーロー(Eat You Up)
3:46
10玻璃窗的愛
produttore:
李振權 (Jim Lee)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
direttore d'orchestra:
安格斯
arrangiatore:
安格斯
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Fiori Productions (nel 1984)
video musicali:
玻璃窗的愛 (music video) di 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
registrazione di:
玻璃窗的愛
paroliere e compositore:
安格斯
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
4:15
11逝去的諾言
tecnico di registrazione e tecnico di missaggio:
劉東 e 梁家倫
produttore:
趙偉健 e 李振權 (Jim Lee)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
direttore d'orchestra:
安格斯
arrangiatore:
安格斯
diritti fonografici (℗) detenuti da:
Fiori Productions (nel 1984)
registrata presso:
娛樂唱片錄音室 in Hong Kong, Cina
registrazione di:
逝去的諾言
paroliere e compositore:
安格斯
editore:
Intersong (publisher)
4:01
12冰點
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989)
registrazione di:
冰點
paroliere e compositore:
玉置浩二
traduttore:
子貓
editore:
テレビ朝日ミュージック (TV ASAHI MUSIC CO., LTD.)
versione tradotta di:
氷点
3:02
13夜半驚魂
tecnico di registrazione, produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
programmazione:
歐丁玉 (Hong Kong music producer) e 周啟生 (Dominic Chow)
chitarra :
Joey (Hong Kong guitarist. Could be Joey Tang or Joey V.)
chitarra basso :
鯨仔 (Lam Chi Wang, Hong Kong bassist)
chitarra solista :
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
tastiera :
歐丁玉 (Hong Kong music producer) e 周啟生 (Dominic Chow)
voce di accompagnamento:
陳美鳳 (May Chan, Hong Kong), 陳碧清 (Hong Kong background vocalist), 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer), 張偉文 (Donald Cheung) e 譚錫禧 (Tam Sik Hay, Hong Kong background vocalist)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
周啟生 (Dominic Chow)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988)
registrazione di:
夜半驚魂
paroliere:
陳少琪 (Keith Chan, lyricist)
compositore:
石川秀美 (Hidemi Ishikawa)
editore:
GEI‐EI Music
3:55
14儍女
tecnico di registrazione:
歐丁玉 (Hong Kong music producer) e 陳維德
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
registrazione di:
傻女
paroliere e compositore:
María Luisa Diego e María Teresa Diego
traduttore:
林振強 (Richard Lam)
editore:
Almo Music Corp. (USA, affiliated with ASCAP)
parte di:
第十一屆十大中文金曲 (numero: 3)
versione tradotta di:
La loca
3:50
15Love Me Once Again
produttore:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
鮑比達 (Chris Babida)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1986) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
registrazione di:
Love Me Once Again
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
小坂明子 (Akiko Kosaka)
editore:
Kitty Music e PolyGram Music Japan Inc.
si basa su:
泣きまね
3:48
16去吧
produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1987) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
registrazione di:
去吧!
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
林慕德
editore:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited), PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. e Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
3:45
17人生何處不相逢
tecnico di registrazione, produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
batteria :
波仔 (Hong Kong drummer)
chitarra :
歐丁玉 (Hong Kong music producer) e Joey (Hong Kong guitarist. Could be Joey Tang or Joey V.)
chitarra basso :
鯨仔 (Lam Chi Wang, Hong Kong bassist)
tastiera :
羅大佑 (Lo Ta-yu)
tom-tom [tom fill‐in] :
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce di accompagnamento:
陳碧清 (Hong Kong background vocalist), 張偉文 (Donald Cheung), 周小君 (Chow Siu Kwan), Jo Jo (Lee Qunnjo) e 譚錫禧 (Tam Sik Hay, Hong Kong background vocalist)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
羅大佑 (Lo Ta-yu)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988)
registrazione di:
人生何處不相逢
paroliere:
簡寧
compositore:
羅大佑 (Lo Ta-yu)
editore:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd.
3:56
18千千闋歌
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1989) e Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (nel 2016)
parte di:
叱咤樂壇我最喜愛的歌曲 (Hong Kong music award) (numero: 1989)
registrazione di:
千千闋歌
paroliere:
林振強 (Richard Lam)
compositore:
馬飼野康二 (Koji Makaino)
editore:
Johnny Co, Inc
parte di:
第十二屆十大中文金曲 (numero: 2)
versione tradotta di:
夕焼けの歌
5:01
19秋色
tecnico di registrazione, produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
archi :
Houng Wang Leung Strings
chitarra :
Joey (Hong Kong guitarist. Could be Joey Tang or Joey V.)
chitarra basso :
鯨仔 (Lam Chi Wang, Hong Kong bassist)
tastiera :
杜自持 (Andrew Tuason)
violino solista :
黃衞明 (Hong Kong violinist and violist)
voce di accompagnamento:
Anna (background vocalist from Hong Kong), 陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer), 張偉文 (Donald Cheung), 周小君 (Chow Siu Kwan) e 雷有輝 (Patrick Lui)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
杜自持 (Andrew Tuason)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988)
registrazione di:
秋色
paroliere:
小美 (Siu Mei, Cantopop lyricist)
editore:
日音 (NICHION INC.)
si basa su:
出発のテーマ
4:29
20幾時再見?!
tecnico di registrazione, produttore e tecnico di missaggio:
歐丁玉 (Hong Kong music producer)
voce principale:
陳慧嫻 (Priscilla Chan, Hong Kong singer)
arrangiatore:
盧東尼 (Tony Arevalo, Hong Kong composer and arranger)
diritti fonografici (℗) detenuti da:
PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label) (nel 1988)
registrazione di:
幾時再見
compositore:
Kenneth Gamble (songwriter for Philadelphia International) e Leon Huff (Philly soul producer, of Gamble & Huff)
traduttore:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
editore:
Night Three Music
versione tradotta di:
When Will I See You Again
3:15

Accreditamenti

Pubblicazione

fabbricata da:Polydor K.K. (DO NOT USE AS A RELEASE LABEL!)
distribuito da:Shinseido Co.,Ltd.
diritti fonografici (℗) detenuti da:PolyGram Records, Ltd. (Hong Kong holding company from 1979 to 1999 - do not use as release label)