| # | Title | Rating | Length |
|---|
| 1 | Liebeslieder, BB 20: II. Diese Rose pflück ich hier - I pluck this rose here (Nikolaus Lenau) | | 2:28 |
| 2 | Liebeslieder, BB 20: IV. Ich fühle deinen Odem - I feel your breath (Friedrich von Bodenstedt) | | 2:37 |
| 3 | Four Songs to Texts by Lajos Pósa (Négy dal Pòsa Lajos szövegeire): I. Oszi szellő - Autumn breezes | | 1:14 |
| 4 | Four Songs to Texts by Lajos Pósa (Négy dal Pòsa Lajos szövegeire): II. Még azt vetik a szememre - And they reproach me | | 0:53 |
| 5 | Four Songs to Texts by Lajos Pósa (Négy dal Pòsa Lajos szövegeire): III. Nincs olyan bú - There's no sorrow... | | 1:47 |
| 6 | Four Songs to Texts by Lajos Pósa (Négy dal Pòsa Lajos szövegeire): IV. Ejnye, ejnye - Hush now! Hush now! | | 1:00 |
| 7 | Evening (Est), for Voice & Piano, BB 29 (Kàlmàn Harsànyi) | | 3:44 |
| 8 | Székely Folk Song, "Piros alma" (Red Apple) for Voice & Piano, BB 34 | | 1:43 |
| 9 | Four Hungarian Folk Songs, first series (Magyar népdalok, I sorozat) BB 37: I. Lekaszálták már a rétet - The meadow has already been scythed) | | 1:43 |
| 10 | Four Hungarian Folk Songs, first series (Magyar népdalok, I sorozat) BB 37: IV. Az egri ménes mind szürke - The stud farms of Eger are all grey (fragment) | | 0:34 |
| 11 | Two Hungarian Folksongs (Két magyar népdal), BB 44: I. Edesanyám rózsafája - My mother's rose bush | | 0:46 |
| 12 | Two Hungarian Folksongs (Két magyar népdal), BB 44: II. Túl vagy rózsám, túl vagy a málnás - You are past, my rose | | 1:51 |
| 13 | Four Slovak Folksongs (Négy szlovák népdal), BB 46: I. V tej bystrickey bráne - Near the borders of Bistrita | | 2:42 |
| 14 | Four Slovak Folksongs (Négy szlovák népdal), BB 46: III. Pohřební písně - Dirge | | 2:25 |
| 15 | Four Slovak Folksongs (Négy szlovák népdal), BB 46: IV. Priletel pták - The Message | | 2:57 |
| 16 | Five Songs (Öt dal), BB 71 (Op.15): III. A vàgyak éjjele ("Csókolni") - Night of Desire ("Kisses") (Wanda Gleiman) | | 2:06 |
| 17 | Five Songs (Öt dal), BB 71 (Op.15): I. Tavasz ("Az én szerelmem") - Spring ("My love bears no resemblance") (Klàra Gombossy) | | 2:29 |
| 18 | Five Songs (Öt dal), BB 71 (Op.15): IV. Tél ("Szines álmomban láttalik már") - Winter ("In vivid dreams") (Klàra Gombossy) | | 4:38 |
| 19 | Five Songs (Öt dal), BB 71 (Op.15): II. Nyàr ("Szomjasan vágyva várom") - Summer ("Lying and longing") (Klara Gombossy) | | 3:25 |
| 20 | Five Songs (Öt dal), BB 71 (Op.15): V. Ósz ("Itt lent a völgyben") - Autumn ("In the valley") (Klara Gobossoy) | | 2:55 |
| 21 | Five Songs on Poems by Endre Ady (Öt dal Ady Endre verseire), BB 72 (Op. 16): I. Három öszi Könnycsepp - Autumn leaves | | 2:14 |
| 22 | Five Songs on Poems by Endre Ady (Öt dal Ady Endre verseire), BB 72 (Op. 16): II. Az öszi lárma - Autumn echoes | | 3:34 |
| 23 | Five Songs on Poems by Endre Ady (Öt dal Ady Endre verseire), BB 72 (Op. 16): III. Az ágyam hívogat - Lost content | | 4:56 |
| 24 | Five Songs on Poems by Endre Ady (Öt dal Ady Endre verseire), BB 72 (Op. 16): IV. Egyedül a tengerrel - Alone in the Sea | | 4:36 |
| 25 | Five Songs on Poems by Endre Ady (Öt dal Ady Endre verseire), BB 72 (Op. 16): V. Nem mehetek hozzád - Cannot Came to You | | 3:30 |
| 26 | Slovak Folk Song “Krutí Tono vretena” ("Tono whirls the spindle"), BB 73 | | 1:02 |
| 27 | Village Scenes BB 87a: I. Szénagyüjtéskor (Pri hrabaní) - Haymaking | | 1:20 |
| 28 | Village Scenes BB 87a: II. A menyasszonyàl (Pri neveste) - At the Bride’s Home | | 1:48 |
| 29 | Village Scenes BB 87a: III. Lakodalom (Svatba) - Wedding | | 2:46 |
| 30 | Village Scenes BB 87a: IV. Bölcsődal (Ukolievärka) - Lullaby | | 4:43 |
| 31 | Village Scenes BB 87a: V. Legénytànc (Tanec mládencov) - Lads’ Dance | | 2:05 |
| 32 | Five Hungarian Folk Songs (Öt Magyar Népdal énekhangra Zongorakísérettel), BB 97 (revision of BB 42): I. Elindultam szép hazámbul - Far behind I left my country | | 1:12 |
| 33 | Five Hungarian Folk Songs (Öt Magyar Népdal énekhangra Zongorakísérettel), BB 97 (revision of BB 42): II. Által mennék én a Tiszán ladikon - Crossing the River | | 0:49 |
| 34 | Five Hungarian Folk Songs (Öt Magyar Népdal énekhangra Zongorakísérettel), BB 97 (revision of BB 42): III. A gyulai ker alatt - In the summer fields | | 1:05 |
| 35 | Five Hungarian Folk Songs (Öt Magyar Népdal énekhangra Zongorakísérettel), BB 97 (revision of BB 42): IV. Nem messze van ide kis Margitta - The Horseman | | 1:45 |
| 36 | Five Hungarian Folk Songs (Öt Magyar Népdal énekhangra Zongorakísérettel), BB 97 (revision of BB 42): V. Végigmentem a tárkányi, sej, haj, nagy uccàn - Walking Trough the Town | | 0:45 |
| 37 | Hungarian Folk Song "Debrecennek van egy vize" ("There are waters at Debrecen"), BB109 | | 2:16 |
| 38 | A férj keserve (The Husband's Grief), BB 125 | | 1:27 |